"blog" 上部にて、未來の日附で御知らせ等の記事を記しておくのは、日記の本文(?)と紛らはしいんですが、どうでせう。
一般化して書いてありますので見てゐる方は對處したりしなかつたりして戴ければ幸ひ。どつちだ。
うちの電波時計が電波を受信しないんだが……。いつの間にか10分も遲れてゐた。
動畫もあるけど編輯面倒。
Wiktionary項目の譯語、言語コードを假名表記で整列するCGIでも作らうとしたが、さつぱり分らなくて斷念。
textareaにある、
* {{eng}}: foobaa * {{epo}}: foobaa * {{ita}}: foobaa * {{nld}}: foobaa ...
……とテキストファイルの、
is isl ain ay aym ...
……を照合してソート。行番號をtextarea側のデータ各行の冒頭に附けてソートした後に番號を削除すれば良いんかなあ。
……とだれか遣らんかなあーと思ひつつ。
「WiLL」今月號見て來た。誤つた引用から批判してゐる事への抗議は良いとして、正かな化した引用を「ルール違反」と言つてゐる。法律とは言つてゐないし何のルールとも言つてゐない。「抗議する」なら其處も確りして慾しい。
新字新かな派でも、正字正かなから新字新かなへ、表記を變へて引用する事は有り得るんではないでせうか。ならばその逆も然りではないか、と考へましたが如何。まあ、ぐぐつたら既に言はれてゐる事でしたが。
書き加へられてゐたので、Wikipediaの體に合せて修正した。當該雜誌は明日確認する豫定。
過去帖のリンクは氣附かず終ひだつた。むう。
甲骨文字から出発して、篆書から隷書、そして楷書へとたどる漢字の道は、実は簡略化の道でした。中華人民共和国で現在用いられている簡体字は、この由緒ある伝統にのっとっているといえるでしょう。
書體と字體の差があるんでは……。
日本しか手がない人間は(4@平成二十年九月三十日)
「日本」→二本。
"Kahusi Biega" (コンゴ民主共和國にある國立公園) 等17件。